About midnight, when some of the other guests are leaving... we casually say, "Excuse me, " and we leave with the largest group.
Verso mezzanotte, quando qualche ospite se ne va, ci scusiamo con noncuranza e usciamo col gruppo più grosso.
Of course, a lot of us check out without having any special convictions about death. But we do know what we're leaving. We do believe in something.
Certo, molti se ne vanno senza un'idea sulla morte, sappiamo cosa lasciamo e ci crediamo.
Our Father is leaving, we see him die with our own eyes.
Nostro padre se ne va. Noi lo vediamo spegnersi con i nostri occhi,..
When I say we're leaving, we're leaving right now.
Quando dico che ce ne andiamo, intendo subito.
Remember the other day, you were leaving... we wanted you to look at the kid?
Ricordi l'altro giorno, te ne stavi andando... noi volevamo che tu guardassi il bambino?
You believe by leaving, we'll weaken him.
E lei pensa che con la nostra partenza, lo indeboliremo in qualche modo?
We're leaving. We are completely leaving.
Ce ne andiamo, ce ne andiamo assolutamente!
I mean...if you're leaving, we got to work out logistics.
Voglio dire... Se stai partendo, dobbiamo pensare alla logistica.
All right, we're leaving, we're leaving, okay.
Va bene, va bene, ce ne stiamo andando, ok.
And since his mother was leaving we thought we'd pay him a visit.
Dato che sua madre era andata via, abbiamo pensato che era meglio dare un'occhiata.
Oh, he's leaving, we've got to follow him, find out who he works for.
Oh, se ne sta andando. Dobbiamo seguirlo e scoprire per chi lavora.
Before leaving, we were lucky enough to catch a special showing of Hinny of the Hills and it was fantastic!
Prima di ripartire, siamo stati così fortunati da poter cogliere al volo una rappresentazione speciale dell'Hinny of the Hills ed è stato fantastico!
I'm leaving. We don't have long.
Vado subito, non abbiamo molto tempo.
If we're leaving, we have to figure out Paige and Henry.
Se ce ne andiamo, dobbiamo capire cosa fare con Paige e Henry.
It actually made us slightly sad in a way, though, because as we were leaving, we suddenly started wondering,
Ci ha resi un po' tristi in un certo senso, perché mentre stavamo andando via, ci siamo chiesti:
Well, we're not leaving. We're just taking a vacation.
Beh, non ce ne stiamo andando.
I was completely wracked with guilt about leaving, we'd just been away, and then this whole ongoing thing with Stevie...
Ero tormentata dal senso di colpa per la partenza, eravamo appena arrivati e poi questa cosa continua con Stevie...
Behind the mosque, they destroyed the house, so now we are leaving, we are evacuating to a UN school.
Hanno distrutto la casa. Ora ci stiamo spostando in una scuola dell'ONU. Non è rimasto niente.
Look, if you're really leaving, we should hang out. Get to know each other in case it's true.
Senti, se davvero stai andando via, dovremmo frequentarci per conoscerci meglio nel caso questa storia fosse vera.
If Rai's leaving, we have to give him a send-off.
Se Rai se ne va, dobbiamo salutarlo, no?
The day before leaving, we were promised that we will still available.
Il giorno prima della partenza, ci hanno promesso che ci sarà ancora disponibile.
JF: And before leaving, we would like to show you another kind of mathematical problem that some of the boys have worked out in their spare time, in a less serious vein, for a Sunday afternoon.
E prima di lasciarci vorrei mostrarvi un altro tipo di problema matematico che alcuni dei ragazzi hanno risolto nel tempo libero in modo meno serio per una domenica pomeriggio.
1.9182960987091s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?